Bibliographie
(Pour voir des extraits, cliquez sur les images)

S | 2006
Traduit de l’italien par Hélène Dauniol-Remaud.
112 pages. Collection Moby Duck.
Editeur : Vertige Graphic & Coconino Press

S. dit qu'il n'y a rien de mieux que d'aller en bateau, en mer, et de pêcher des poissons et de les cuire dans le cockpit du bateau et ensuite de fumer un cigare et de boire du vin et de s'allonger, à l'ombre, et dormir.

 

Ils ont retrouvé la voiture | 2006
Traduit de l’italien par José Avigdor.
32 pages. Collection Ignatz. 2ème tome de la série "Baci dalla provincia".
Editeur : Vertige Graphic & Coconino Press

Un appel téléphonique en pleine nuit, quelques mots et tout bascule : "Ils ont retrouvé la voiture". Un plongeon dans le passé pour un événement abominable,
un secret qui ne devait pas être dévoilé. Un scénario sombre où se heurtent les convictions de deux hommes. Il fut un temps où ils étaient amis... Mais ils ne sont
plus réunis maintenant que par le danger de se voir découverts.

Prix de la meilleure historie brève au festival Lucca comics 2006

Notes pour une histoire de guerre | 2005
Traduit de l’italien par Hélène Dauniol-Remaud.
128 pages. Editeur : Actes Sud

C'est la guerre, on ne sait où, on ne sait quand, mais cela ressemble furieusement aux Balkans. Mêmes collines en feu sous le ciel bas, mêmes miliciens sillonnant la plaine, mêmes adolescents piégés dans un conflit qui les dépasse, comme il dépasse l'entendement. Ces trois-là vont jouer aux durs pour le compte d'un chien de guerre qui roule surtout pour lui-même. Jusqu'à en devenir méchants.

Prix René Goscinny 2005
Prix Margouillat 2005 au festival de l’île de la Réunion
Prix du meilleur album au festival d’Angoulême 2006

Les Innocents | 2005
Traduit de l’italien par José Avigdor.
32 pages. Collection Ignatz. 1er tome de la série "Baci dalla provincia".
Editeur : Vertige Graphic & Coconino Press

Traîner dans la rue. Faire partie de la bande. Pendant des années, nous
n'avons pas cherché autre chose. Je ne me souviens ni des parents, ni des jeux vidéos ou des programmes télé. Il y avait la rue, avec ses lois inconnues et ses figures menaçantes. Et il y avait nous, qui étions encore innocents, jusqu'à la preuve du contraire.

Prix Max und Moritz au festival de Erlangen 2006 (Allemagne)
Nomination aux Eisner Awards 2006 (US)

Le Local | 2005
Traduit de l’italien par Hélène Dauniol-Remaud.
120 pages. Collection Bayou. Editeur : Gallimard Jeunesse

Les quatre héros du "Local" forment un groupe de rock. Pour réussir, ils veulent
ne se consacrer qu’à eux-mêmes et fermer les portes du local. Mais le monde, dehors, pousse aux portes et les force à affronter les imprévus, les rapports familiaux, les règles de la société. Et les ennuis vont arriver, dans l’histoire, comme ils arrivent dans la vie de chacun. Les adolescents doivent faire face, choisir leur propre voie, et continuer d’avancer malgré tout. Malgré la vie, en somme.

Prix Micheluzzi du meilleur dessin au festival Napoli Comicon 2005

Extérieur Nuit | 2005
Traduit de l’italien par José Avigdor.
100 pages. Collection Offissa Pupp.
Editeur : Vertige Graphic & Coconino Press

Recueil de 6 histoires brèves : La tronche - Rue des Lauriers - Les Visages dans l’eau* Voiture sous la pluie - Les cinq virages* - Muttererde.

* Aussi inclus dans la revue « Black », vol. 1&2.

Prix Micheluzzi du meilleur dessin au festival Napoli Comicon 2004

 

Histoires Brèves

Le journal de la rivière | 2005
20 pages. Traduit de l’italien par Hélène Dauniol-Remaud.
Histoire brève incluse dans le recueil "Short" edité en France par Actes Sud

Les deux champignons | 2006
11 pages. Traduit de l’italien par Hélène Dauniol-Remaud.
Histoire brève parue en Italie dans les pages de la revue Canicola et inédite en France.

Ces deux histoires sont disponibles à la lecture sur le blog dans leur intégralité.

et aussi... Prix Lo straniero 2004, Prix Ciampi 2004,
Prix du meilleur auteur au festival « Lucca Comics 2005 », Prix Fiesole 2006.

Accueil